Jenn-Air SLIDE-IN RANGE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Jenn-Air SLIDE-IN RANGE herunter. Jenn-Air SLIDE-IN RANGE User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JENN-AIR
®
GAS SLIDE-IN RANGE
PRO-STYLE
TM
Form No. A/11/05 Part No. 8113P524-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Important Safety Instructions .....................................1-4
Care & Cleaning ..............................................................5-7
Maintenance.....................................................................8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking......................................................... 12-13
Oven Cooking..............................................................14-20
Options .......................................................................... 21-24
Favorites ...............................................................................25
Setup .............................................................................. 26-28
Accessories .........................................................................28
Warranty & Service...........................................................29
Guide d’utilisation et d’entretien .................................30
Guía de uso y cuidado ....................................................60
USE & CARE
GUIDE
TABLE OF CONTENTS
®
8113P524-60 11/9/05, 4:29 PM1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - USE & CARE

JENN-AIR® GAS SLIDE-IN RANGEPRO-STYLETMForm No. A/11/05 Part No. 8113P524-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U

Seite 2 - INSTRUCTIONS

9Electrical ConnectionAppliances which require electrical powerare equipped with a three-pronggrounding plug which must be pluggeddirectly into a prop

Seite 3 - Child Safety

10TROUBLESHOOTINGFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into

Seite 4 - Utensil Safety

11Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5.• Check if door is closed.• Check if control is i

Seite 5 - 8113P524-60 11/9/05, 4:29 PM5

12SURFACE COOKINGSurface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a

Seite 6 - CARE & CLEANING

13CooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper

Seite 7 - Cleaning Procedures

14OVEN COOKINGA Rapid Preheat Use to decrease preheating time.B Convect Use for convection baking and roasting.C Bake Use for baking and roasting.D Br

Seite 8 - 8113P524-60 11/9/05, 4:29 PM8

15Activating and canceling the clock/dayof week display:1. Press Setup pad.2. Select CLOCK.3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed.4.

Seite 9 - MAINTENANCE

16Notes:• If more than thirty seconds elapse between pressing apad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display.• Wheneve

Seite 10 - Removal of Gas Appliance

17Convect BakeTo set Convect Bake:1. Press the Convect pad.2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads.ConvectConvection uses a fan to circulate hot a

Seite 11 - TROUBLESHOOTING

18Convect RoastTo set Convect Roast:1. Place food in the oven.2. Press the Convect pad.3. Select CNVT ROAST using theQuickset pads.OREnter the desired

Seite 12 - PROBLEM SOLUTION

1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for futurereference. Keep sales receipt and/or cance

Seite 13 - SURFACE COOKING

BroilFor optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling.To set Broil:1. Place the oven rack in the

Seite 14

20Oven RacksThree standard flat racks were packaged for the oven.To remove:1. Pull forward to the “stop”position.2. Lift up on the front of therack an

Seite 15 - OVEN COOKING

21OPTIONSMore OptionsCook & Hold (select models)1. Press the More Options pad.2. Select COOK/HOLD.5. The display will show CONVECT DELAY, the sele

Seite 16

22Notes:• Food should be hot when placed in oven.• For optimal food quality, foods should be kept warm forno longer than 1 hour.• To keep foods from d

Seite 17 - Bake Options

23Notes:• To purchase a drying rack, contact your Jenn-Airdealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).• Most fruit

Seite 18 - Convect Bake

24APPROX.FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESSFOR DRYING at 140° F ** AT MIN. DRY TIMEApples* Firm varieties: Graven Wash, pee

Seite 19 - Warming Drawer

25FAVORITESFavoritesFavorites stores the oven mode, cook time and temperaturefor up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens comewith five pre

Seite 20 - Broiling Chart

26SETUPSetup1. Press the Setup pad.2. Use the arrow to scroll through the Setup options.3. Select the desired option by pressing the Quickset pads.Not

Seite 21 - Three-rack Convection Cooking

27Sabbath ModeThe oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either

Seite 22 - More Options

28To change the timer beeps:1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above).2. Select TIMERS TONES.3. Use the arrow to scroll.4. Select 2-30 SEC to hear two b

Seite 23 - Keep Warm

2leveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should

Seite 24 - To set Drying:

WARRANTY & SERVICE29Gas Range WarrantyFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part whic

Seite 25 - Drying Guide

CUISINIÈRE À GAZ ENCASTRABLE JENN-AIR® –PRO-STYLETMInstructions de sécurité importantes... 31-34Entretien et nettoyage...

Seite 26 - FAVORITES

31Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la fa

Seite 27 - To change the scale:

32Pour éviter un incendie ou desdommages causés par lafuméeAssurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré del’appareil avant de mettre celui

Seite 28 - Tones (beeps)

33Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un lingehumide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse,débranchez l’appareil avant de retire

Seite 29 - ACCESSORIES

34FriteusesExercez une prudence extrême lors du déplacement durécipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.Laissez la graisse refro

Seite 30 - WARRANTY & SERVICE

35ENTRETIEN ET NETTOYAGE* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION

Seite 31 - D’ENTRETIEN

8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence lecycle d’autonettoyage.9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichée

Seite 32 - INSTRUCTIONS DE

37PIÈCE NETTOYAGE* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander dire

Seite 33 - AVERTISSEMENT

38ENTRETIENATTENTIONPorte du fourNe grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive surla porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la

Seite 34 - Ustensiles et sécurité

3To prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, do not use appliance as a space heater toheat or warm a room. Also, do not use th

Seite 35

39Déplacement d’un appareilà gazLes raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois

Seite 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

40DÉPANNAGEPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérif

Seite 37 - Techniques de nettoyage

41PROBLÈME SOLUTIONL’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 35.•

Seite 38 - PIÈCE NETTOYAGE

CUISSON SUR LA SURFACE42Commandes de lasurface de cuissonAllumage sans flammede veilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme deveill

Seite 39 - ENTRETIEN

Surface de cuissonRemarques :• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationa

Seite 40 - Raccordement électrique

44CUISSON AU FOURA Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage.(Préchauffage rapide)B Convect (Convection) Pour la cuisson au four et le rôti

Seite 41 - DÉPANNAGE

45Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine :1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage).2. Sélectionnez HORLOGE.3. Appuyez sur

Seite 42 - PROBLÈME SOLUTION

46• La température affichée augmente par intervalles de 1°jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le

Seite 43 - CUISSON SUR LA SURFACE

47Cuisson à convectionProgrammation de la cuisson à convection :1. Appuyez sur la touche Convect (Convection).2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide

Seite 44 - (certains modèles)

48Convect Roast(Rôtissage à convection)Programmation du rôtissage à convection :1. Placez la nourriture dans le four.2. Appuyez sur la touche Convect

Seite 45 - CUISSON AU FOUR

4Deep Fat FryersUse extreme caution when moving the grease pan ordisposing of hot grease. Allow grease to cool beforeattempting to move pan.Ventilatin

Seite 46 - Minuteries

494. Préchauffez le four pendant cinq minutes.5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte.6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler)quand l

Seite 47 - Cuisson au four

50Remarques :• Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles(certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimalesuggérée pour évi

Seite 48 - Convection

51Autres optionsCuisson et maintien (certains modèles)1. Appuyez sur la touche More Options (Autresoptions).2. Sélectionnez CUISS/CHAUD.Programmation

Seite 49 - Tiroir de réchauffage

Remarques :• Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes(normale ou rapide) peuvent être utilisées.• Si vous utilisez de la pâte à p

Seite 50 - Cuisson au gril

53• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelledu four et la température actuelle de la sonde.9. Lorsque l’aliment atteint la tempé

Seite 51

54Guide de deshydrationDURÉE DEFRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATIONPOUR DESHYDRATION à 60 °C (140 °F)** À LA DU

Seite 52 - Autres options

55Réglage favoriLa fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire lemode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vosrecettes

Seite 53 - Sonde thermique

56Réglage1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage).2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage.3. Choisissez l’option dé

Seite 54 - (certains modèles)

57Mode sabbatLe four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique

Seite 55 - Guide de deshydration

58Économie d’énergiePour économiser l’énergie, l’afficheur peut être réglé pour s’éteindrelorsqu’il n’est pas en fonction.Pour régler la caractéristiq

Seite 56 - RÉGLAGE FAVORI

5CARE & CLEANING* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is normal

Seite 57

GARANTIE ET SERVICE59Garantie sur la cuisinièreà gazGarantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter dela

Seite 58 - Ajustement de la température

ESTUFA A GAS DESLIZANTE JENN-AIR® –PRO-STYLETMInstrucciones importantes sobre seguridad ... 61-65Cuidado y limpieza ...

Seite 59 - ACCESSOIRES

61Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el

Seite 60 - GARANTIE ET SERVICE

62Cont.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode que el electrodoméstico se vuelque debido al usoindebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, elmism

Seite 61 - USO Y CUIDADO

63NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldañoo asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causarlesiones graves.NUNCA use e

Seite 62 - INSTRUCCIONES

64Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita queel aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar elalimento.ADVERTENCIA SOBRE ALIM

Seite 63 - Instrucciones general

65Conserve estas instrucciones para referencia futuraAviso y adverntenciaimportantes de seguridadLa propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contamina

Seite 64 - Información sobre su

66CUIDADO Y LIMPIEZA* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno autolimpiantePRECAUCIÓN• Es normal que

Seite 65 - PRECAUCIÓN

8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclode autolimpieza.9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la

Seite 66 - Aviso y adverntencia

68* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-8

Seite 67 - CUIDADO Y LIMPIEZA

6Cont.Notes:• If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear inthe display until the door is closed.• If more than 30 seconds elapse between pr

Seite 68 - Procedimientos de limpieza

69MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNPuerta del hornoNUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y nose pare sobre ella. Esto podría causar el volcamie

Seite 69

Desinstalación de unelectrodoméstico a gasLos conectores que se usan para conectar los electrodomésticos agas al suministro de gas no están diseñados

Seite 70 - MANTENIMIENTO

71LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍASPara la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente.situaciones, siga l

Seite 71 - Conexión eléctrica

72PROBLEMA SOLUCIÓNEl horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66.• Verif

Seite 72 - PROBLEMA SOLUCIÓN

COCCIÓN EN LA CUBIERTAControles superioresEncendido sin pilotoEl encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constanteme

Seite 73 - PROBLEMA SOLUCIÓN

CubiertaNotas:• Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la l

Seite 74 - COCCIÓN EN LA CUBIERTA

75COCCIÓN EN EL HORNOA “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de(Precalentamiento precalentamiento.rápido)B “Convect” (Convección) Us

Seite 75 - (modelos selectos)

76Activación y anulación del despliegue delreloj/día de la semana:1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste).2. Seleccione RELOJ.3. Oprima la flecha para nav

Seite 76 - COCCIÓN EN EL HORNO

77Notas:• Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla yuna tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior.• Siempre que la

Seite 77 - “Timers” (Temporizadores)

78“Convect Bake” (Horneado porconvección)Para hornear por convección:1. Oprima la tecla “Convect” (Convección).2. Seleccione HORNEADO CONV usando las

Seite 78 - Horneado

7* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)

Seite 79 - “Convect” (Convección)

79“Convect Roast” (Asado porconvección)Para asar por convección:1. Coloque el alimento en el horno.2. Oprima la tecla “Convect” (Convección).3. Selecc

Seite 80 - “Convect Roast” (Asado por

804. Precaliente el horno durate cinco minutos.5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta.6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuandotermin

Seite 81 - “Broil” (Asar)

81Notas:• Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas(modelos selectos), verifique los alimentos al transcurrir eltiempo mínimo sugerido para

Seite 82

82Más opciones“Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente)(modelos selectos)1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones).2. Seleccione COCCION/

Seite 83 - OPCIONES

Notas:• Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puedeusar el espajamiento normal o rápido.• Cuando use masa de pan congelada, elija la

Seite 84

84Notas:• La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada.• Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenidocontinúa cocina

Seite 85 - “Drying” (Secado)

85Guía de secadoTIEMPO DE PRUEBE EL SECADOFRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN.PARA SECADO a 60°C (140°F) ** DE SECADOM

Seite 86 - Guía de secado

86“Favorites” (Favoritos)La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempode cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas

Seite 87 - FAVORITOS

Para borrar una receta favorita:1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos).2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones.3. Seleccione la opción

Seite 88 - “Setup” (Ajuste)

C/FLa escala de temperatura desplegada puede ser cambiada deFahrenheit a Celsius.Para cambiar la escala:1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste).2. Use la

Seite 89 - Modo sabático

8Leveling LegsANTI-TIP BRACKETLEVELING LEGBe sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the ra

Seite 90 - “Demo” (Demostración)

89Tonos (Bips)Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonorasemitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador.Para

Seite 91 - ACCESORIOS

Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – ModeloAO142Ideal para preparar alimentos salteados,cocinar al vapor, ablandar alimentos ypreparar g

Seite 92 - GARANTÍA Y SERVICIO

GARANTÍA Y SERVICIOGarantía de la estufa a gasGarantía completa de un año -Piezas y mano de obraDurante un (1) año desde la fecha original decompra al

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare