W10837387BSP: W10837407PRO-STYLE® DUAL FUEL CONVECTION RANGES USE AND CARE GUIDECUISINIÈRES À CONVECTION À BI-COMBUSTIBLE PRO-STYLE® GUIDE D’UTILIS
10CONTROL PANELThe control panel houses the control menu and function controls. The control keypads are very sensitive and require only a light touc
11USING YOUR OVENTo Adjust Kitchen Timer while Running:SETUP MENUThis oven provides the ability to control several of the default settings and access
12Cancel RightLightKitchen TimerCancel LeftEnter Clock Time:SaveClear1234567890HR:MIN09:13AMPMCancelBackTouch CLEAR.Setting DateTo clear clock to 00:0
13NOTE: If you touch Sabbath mode while the temperature probe is set, the message “Probe not inserted” appears. Remove the probe and touch NEXT to e
14WARNINGFood Poisoning HazardDo not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.Doing so can result in food poisoning or sickness
15Making Touchscreen CalibrationsIMPORTANT: If the keypads on the screen are difficult to touch accurately, you may need to calibrate the touchscreen.
16KNOW YOUR OVEN Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. During oven use, the heating el
17To Replace the Extendable Roller Rack:1. Place on rack guide.2. Slide in rack/shelf.3. Pull rack/shelf forward.Know your Racks To avoid damage
183. Enter desired cooking temperature, and then touch START.Move slider to enter a desired cooking temperature or touch -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) k
19 During baking, the appropriate heating elements and fan(s) will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature. Bake is u
Table of ContentsSAFETY INFORMATION ...3The Anti-Tip Bracket ...
20HomeBake170°Cook TimerCancel RightLightKitchen TimerCancel Left Start Clear1234567890HR:MIN:SEC--:--:--Keep Warm:On Delay Start 2. Set KEEP WARM to
21Know Your Convect Roast Mode If the oven door is opened during convection roasting, the fans turn off immediately and turn on immediately when the
22RAPID PROOFRapid Proof is used to proof frozen dough. The Rapid Proof mode requires the oven be preheated and then canceled.Know Your Rapid Proof Mo
23MY CREATIONSMy Creations allows the customization of cooking processes. When My Creations is selected from the Main menu, a list of existing recipe
24To Edit or Delete after Saving Settings:Gourmet GuidesProbeMy CreationsAuto ConvectionConversionMost Used Modes:HomeModeTemperatureCook TimerConvect
25COOK TIMERThe Cook Timer allows the oven to cook for a programmed length of time. The Cook Timer can be accessed by touching COOK TIMER or TIMER NOT
264. Select ADD MORE TIME.Cancel RightLightKitchen TimerCancel LeftUse Left OvenKeep WarmCooking Complete.Restart ForOffAdd More TimeBakeRIGHT5. Tou
27DELAY STARTDelay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day and cook for a set length of time.Delay Start should not be
28COOKTOP SURFACEAfter Each Use:1. Wipe off cooktop, grates, and caps.2. Clean food spills. To preserve the finish, clean food spills containing acid
29CARE AND CLEANINGPORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Use scrub and cleanser.Know Your Grates and Caps Food spills containing acids, such as vinegar a
3You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All safety messa
30COOKTOP CONTROLS1. Remove knobs.2. Clean with warm, soapy water.Know Your Cooktop Controls To avoid damage to the cooktop controls, do not use s
31CARE AND CLEANING2. Use Self-Cleaning cycle.See the “Self-Cleaning the Oven” section.OVEN RACKS1. Empty out oven and remove racks.2. Use stee
322. Remove any foil from oven.Foil may burn or melt, damaging the oven.3. Hand clean.With a damp cloth, hand clean the inside door edge and 1½&quo
33CARE AND CLEANINGCancel RightLightKitchen TimerCancel LeftNext >Before cleaning the oven:1. Remove all oven racks and pans from the oven. Racks c
34OVEN LIGHTSThe oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened.On 48" (121.9 cm) ranges
35If you experience Possible Causes SolutionNothing will operate. A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.Replace the fuse or res
36If you experience Possible Causes SolutionGas range noises during Bake and Broil operations.Noises that may be heard during the Bake and Broil opera
37Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need
38IF YOU NEED SERVICE:1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addres
39Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si
4THE ANTI-TIP BRACKETThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
40LE PIED ANTIBASCULEMENTLa cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez tro
41INFORMATIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines d
42Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement cert
43PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCOMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUROn peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l’affichage tact
44Risque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
45CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSONBrûleurs de surface scellésLes brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire les espaces et joints qui
46PLAQUE À FRIRE CHROMÉE (sur certains modèles)La plaque à frire électrique chromée offre la surface de cuisson par excellence pour les sandwichs gril
47TABLEAU DE COMMANDELe tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très
48Pour modifier la minuterie pendant l’utilisation :Pour ajouter du temps lorsque la minuterie a expiré :1. Toucher ADD MORE TIME (ajouter du temps).2
49UTILISATION DU FOURMENU DE RÉGLAGELe four offre la possibilité de commander plusieurs des réglages par défaut et d’accéder à des informations au moy
5SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface
50Régler les options de l’horlogeRéglage de l’apparence d’écranRéglage de la luminosité de l’écran1. Appuyer sur la flèche vers le bas, puis sur CLOCK
51UTILISATION DU FOURChoisir la langue1. Appuyer sur la flèche vers le bas, puis sur LANGUAGE (langue).2. Choisir la langue, puis appuyer sur SAVE (s
52AVERTISSEMENTRisque d'empoisonnement alimentaireNe pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.Le non
53UTILISATION DU FOURCalibration de la températureCancel RightLightKitchen TimerCancel LeftTouchscreen CalibrationTemperature CalibrationReset All Set
54Restaurer le paramétrage usine de tous les réglagesCancel RightLightKitchen TimerCancel LeftReset All SettingsTemperature CalibrationTouchscreen Cal
55UTILISATION DU FOURPosition rétractée et emboîtée1Grille coulissante déployable2Supports coulissantsBA12Grille coulissante déployableCette grille co
56Pour remettre en place la grille coulissante déployable :1. Placer sur les guides de grille.2. Positionner la grille/le support.3. Tirer la grill
57UTILISATION DU FOUR3. Saisir la température de cuisson souhaitée, puis appuyer sur START (démarrer).Déplacer le curseur pour saisir la température
58PRODUITS DE BOULANGERIEMODES RECOMMANDÉESPOSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES CONSEILSGâteaux Cuisson au four, cuisson au four par convectionTrois grill
59UTILISATION DU FOURUtilisation de la cuisson au gril :Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette
6This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of
60CUISSON AU FOUR PAR CONVECTIONLe mode de cuisson par convection utilise plusieurs éléments et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans le
61UTILISATION DU FOURCUISSON PAR CONVECTION DE PIZZA SURGELÉELa cuisson par convection de pizza surgelée est utilisée pour la cuisson au four de pizza
62LEVÉE RAPIDELe mode Levée rapide est utilisé pour la levée des pâtes surgelées. Le mode Levée rapide nécessite que le four soit préchauffé, puis que
63MES CRÉATIONSMes créations permet de personnaliser les processus de cuisson. Lorsque l’on sélectionne Mes créations à partir du menu principal, une
64Cancel RightLightKitchen TimerCancel LeftBackName the creation:OKClear AllABC DEF GHI JKL<DeleteMNO PQRS TUV WXYZ 0-940-space10. Saisir le nom d
65Cancel RightLightKitchen TimerCancel LeftClear1 2 3 4 56 7 8 9 0HR:MIN:SEC--:--:--Enter standard cooking time in your recipe:Skip TimerNext >Back
66Cancel RightLightKitchen TimerCancel LeftUse Left OvenPreheating to 350°Start Timer170°00:00:10BakeRIGHT3. Appuyer sur START TIMER (démarrer minute
671. Toucher PROBE (sonde).2. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection), CONVECT ROAST (rôtissage par convection) ou BAKE (cuisson a
68Cancel RightLightKitchen TimerCancel LeftHomeClearKeep WarmOff1 2 3 4 56 7 8 9 0HR:MIN:SEC00:00:19Bake350oCook TimerDelay StartStart2. Sélectionner
69SURFACE DE LA TABLE DE CUISSONAprès chaque utilisation :1. Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux.2. Nettoyer les aliments renve
7PARTS AND FEATURESELECTRONIC OVEN CONTROLSThe oven’s controls are accessed through its control panel and interactive-touch display. NOTE: Due to the
70GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Utiliser un tampon à récurer et un détergent.Connaître vos grilles et chapeaux. Les renversements d’aliments contenan
71ENTRETIEN ET NETTOYAGE6. Essuyer la plaque à frire.7. Enlever, vider et nettoyer le plateau d’égouttement.Nettoyer le plateau d’égouttement avec de
72ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)Utiliser un nettoyant ou des lingettes.Ne pas utiliser : Tampons à récuré imbibé de savon Nettoyants abr
73ENTRETIEN ET NETTOYAGEGRILLES DU FOUR1. Vider le four et retirer les grilles.2. Utiliser un tampon de laine d’acier.Sortir du four la lèchefrite,
742. Enlever tout le papier aluminium du four.Le papier aluminium peut fondre ou brûler et endommager le four.3. Nettoyage à la main.À l’aide d’un c
75ENTRETIEN ET NETTOYAGECancel RightLightKitchen TimerCancel LeftLock Buttons NowAutomatic LockSelf-cleanSound VolumeSet TimeSet DateBackSetup Menu1.
76LAMPES DU FOURLes lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V, 25 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four.Sur les cui
77Si vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionRien ne fonctionne. Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.Remplace
78Si vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionBruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de c
79Avant de faire un appel pour assistance ou service, vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une inter
8WARNINGFire HazardDo not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.Turn off all controls when not cooking.Failure to follow these instru
80SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
8112/14CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT
82NOTES
83NOTES
5/16W10837387B SP: W10837407 ®/TM © 2016. All rights reserved. Used under license in Canada.®/TM © 2016. Tous droits réservés. Utilisé sous licence
9COOKTOP FEATURESSealed Surface BurnersSealed surface burners are designed to minimize gaps and seams that can allow liquids and spills to get under t
Kommentare zu diesen Handbüchern