JENN-AIR® ELECTRIC SMOOTHTOPDOWNDRAFT SLIDE-IN RANGEForm No. A/10/05 Part No. 8113P528-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co.
9TROUBLESHOOTINGFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into
10Smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions.shows wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pansacross to
11SURFACE COOKINGSurface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs ca
12Medium (5): Use tomaintain slow boil forlarge amounts of liquidsand for most fryingoperations.Suggested Heat SettingsThe size, type of cookware and
13• Make sure the surface and the pan bottom are clean beforeturning on to prevent scratches.• To prevent scratching or damage to the glass-ceramic to
14Ventilation SystemThe built-in ventilation system removes cooking vapors, odorsand smoke from foods prepared on your cooktop and grill.• To operate
15OVEN COOKINGA Rapid Preheat Use to decrease preheating time.B Convect Use for convection baking and roasting.C Bake Use for baking and roasting.D Br
16Activating and canceling the clock/dayof week display:1. Press Setup pad.2. Select CLOCK.3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed.4.
17Notes:• If more than thirty seconds elapse between pressing apad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display.• Wheneve
18Convect BakeTo set Convect Bake:1. Press the Convect pad.2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads.ConvectConvection uses a fan to circulate hot a
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for futurereference. Keep sales receipt and/or cance
19Convect RoastTo set Convect Roast:1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan providedwith your oven can be used for convection roasting.2.
205. Place food in the oven and close the door to the broil stopposition.6. Press the CANCEL pad when broilingis done.BroilFor optimal results, prehea
21Oven RacksThree standard flat racks were packaged for the oven.To remove:1. Pull forward to the “stop”position.2. Lift up on the front of therack an
22OPTIONSMore OptionsCook & Hold (select models)1. Press the More Options pad.2. Select COOK/HOLD.5. The display will show CONVECT DELAY, the sele
23Notes:• Food should be hot when placed in oven.• For optimal food quality, foods should be kept warm forno longer than 1 hour.• To keep foods from d
24Notes:• To purchase a drying rack, contact your Jenn-Airdealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).• Most fruit
25APPROX.FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESSFOR DRYING at 140° F ** AT MIN. DRY TIMEApples* Firm varieties: Graven Wash, pee
26Thaw and ServeUse Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving.To set Thaw-Serve:1. Place food in the ov
27FAVORITESFavoritesFavorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convectionovens come with five preprogrammed recipes.To select a recipe from t
28SETUPSetup1. Press the Setup pad.2. Use the arrow to scroll through the Setup options.3. Select the desired option by pressing the Quickset pads.Not
2CAUTIONNEVER store items of interest to children in cabinetsabove an appliance or on backguard of a range.Children climbing on the appliance door to
29Sabbath ModeThe oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either
303. Use the arrow to scroll.4. Select 1-30 MIN to hear one beep every thirty seconds.ORSelect 1-60 MIN to hear one beep every sixty seconds.ORSelect
WARRANTY & SERVICE31Electric Range WarrantyFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part
CUISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE À ÉVACUATIONDESCENDANTE JENN-AIR® - DESSUS LISSEInstructions de sécurité importantes... 33-36Informat
33Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pourconsultation ultérieure. Conservez la fa
34En cas d’incendieDébranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiserla propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettezla hot
jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les alimentspourraient être contaminés.Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viandeentre
36Conservez ces instructions pour consultation ultérieureAvertissement et avisimportantsEn vertu de la « California Safe Drinking Water and ToxicEnfor
37ENTRETIEN ET NETTOYAGE* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence lecycle d’autonettoyage.9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichée
3Cleaning SafetyClean cooktop with caution. Turn off all controls and waitfor appliance parts to cool before touching or cleaning.Use care to avoid s
39PIÈCE NETTOYAGETableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes d
ATTENTIONPorte du fourNe grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive surla porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière
41DÉPANNAGEPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérif
42La surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions.révèle des signes d’usure. • Assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des usten
43Commandes de la surfacede cuissonUtilisez ces boutons pour commander l’allumage des élémentschauffants. Vous disposez d’un choix infini de réglages
44Medium (Moyen) ou 5 :Pour maintenir l’ébullitionlente d’une grandequantité de liquide ou pourla plupart des types defriture.Suggestions de réglageLa
• Pour éviter d’endommager ou de rayer la surface en vitrocéramique,veillez à ne jamais y laissez de sucre, de sel ou de graisse. Prenezl’habitude d’e
Système de ventilationLe système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, lesodeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur l
47CUISSON AU FOURA Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage.(Préchauffage rapide)B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à(Conve
48Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine :1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage).2. Sélectionnez HORLOGE.3. Appuyez sur
4Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture bothcooking fumes and smoke from the cooktop surface. If thesystem does not, here are some ducti
49• La température affichée augmente par intervalles de 1°jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le
50Cuisson à convectionProgrammation de la cuisson à convection :1. Appuyez sur la touche Convect (Convection).2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide
51Convect Roast(Rôtissage à convection)Programmation du rôtissage à convection :1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux piècesfour
524. Préchauffez le four pendant cinq minutes.5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à labutée de la cuisson au gril.6. Appuyez
53Remarques :• Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles(certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimalesuggérée pour évi
54Autres optionsCuisson et maintien (certains modèles)1. Appuyez sur la touche More Options (Autresoptions).2. Sélectionnez CUISS/CHAUD.Programmation
Remarques :• Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes(normale ou rapide) peuvent être utilisées.• Si vous utilisez de la pâte à p
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelledu four et la température actuelle de la sonde.9. Lorsque l’aliment atteint la tempéra
57Guide de deshydrationDURÉE DEFRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATIONPOUR DESHYDRATION à 60 °C (140 °F)** À LA DU
58Décongeler et servirUtilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés quinécessitent seulement une décongélation avant d’être servis
53. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quicksetpads are located on either side of the control paneldisplay.4. Set LIGHT soil level by enterin
59Réglage favoriLa fonction Réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespr
60Réglage1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage).2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage.3. Choisissez l’option dé
61Mode sabbatLe four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique
62Signaux sonores (bips)Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la finde la cuisson et du décompte de la minuterie.Pour ajuster
GARANTIE ET SERVICE63Garantie sur la cuisinièreélectriqueGarantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter
ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZANTE DE CORRIENTEDESCENDENTE JENN-AIR® - CUBIERTA LISAInstrucciones importantes sobre seguridad ... 65-68Información sobre lo
65Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor:Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el r
En caso de incendioApague el electrodoméstico y la campana de ventilación paraevitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego enciendala campana
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Sigalas instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman,
68Conserve estas instrucciones para referencia futuraAviso y adverntenciaimportantes de seguridadLa propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contamina
6Cont.PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to av
69CUIDADO Y LIMPIEZA* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno autolimpiantePRECAUCIÓN• Es normal que
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclode autolimpieza.9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la
71* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-8
PRECAUCIÓNPuerta del hornoNUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y nose pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estuf
73LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍASPara la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente.siga l
74Cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas.muestra desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice
75COCCIÓN EN LA CUBIERTAControles superioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajuste
76“Medium” (intermedio)(5): Se usa para mantenerun hervor lento paragrandes cantidades delíquido y para la mayoríade las frituras.Ajustes de calor sug
• Nunca deslice utensilios de metal pesados a lo largo de la cubiertapues puede rayarse.Para evitar manchas• Nunca use un paño o una esponja sucia par
• El ventilador puede ser usado para remover olores fuertes de lacocina tales como los producidos al picar cebollas cerca delventilador.Cuidado y limp
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
79COCCIÓN EN EL HORNOA “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de(Precalentamiento precalentamiento.rápido)B “Convect” Use para hornea
80Activación y anulación del despliegue delreloj/día de la semana:1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste).2. Seleccione RELOJ.3. Oprima la flecha para nav
81Notas:• Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla yuna tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior.• Siempre que la
82“Convect Bake”(Horneado por convección)Para hornear por convección:1. Oprima la tecla “Convect” (Convección).2. Seleccione HORNEADO CONV usando las
83“Convect Roast”(Asado por convección)Para asar por convección:1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezasproporcionadas con su horn
845. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el topede asar.6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuandotermine de asar.“Broil” (Asar)
85Notas:• Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas,verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugeridopara evitar el dorado e
86Más opciones“Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente)(modelos selectos)1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones).2. Seleccione COCCION/
Notas:• Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puedeusar el espajamiento normal o rápido.• Cuando use masa de pan congelada, elija la
Notas:• La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada.• Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenidocontinúa cocinand
8Leveling LegsANTI-TIP BRACKETLEVELING LEGBe sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the ra
89Guía de secadoTIEMPO DE PRUEBE EL SECADOFRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN.PARA SECADO a 60°C (140°F) ** DE SECADOM
90“Thaw and Serve” (Descongelar y servir)Use esta función para alimentos congelados que necesitan serdescongelados pero no cocinados antes de servir.P
91“Favorites” (Favoritos)La opción “Favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Loshornos de convección vienen con cinco recetas preprogramad
“Setup” (Ajuste)1. Oprima la tecla “Setup”.2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”.3. Seleccione la opción deseada usando las te
Modo sabáticoEl horno está programado para apagarse después de 12 horas siusted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tieneprioridad sob
943. Seleccione APAGADO DE 12H.3. Seleccione ACTIV o DESACTIV usando las teclas rápidas.4. Oprima la tecla “Setup” para salir.Energy Saver (Ahorro de
GARANTÍA Y SERVICIOGarantía de la estufaeléctricaGarantía completa de un año -Piezas y mano de obraDurante un (1) año desde la fecha original decompra
Kommentare zu diesen Handbüchern